EDUCAMADRID

 

 

Requisitos Técnicos para la elaboración de objetos digitales educativos atendiendo a normas

 

 

 

ÍNDICE 

1.    Requisitos técnicos   

1.1.    Definiciones y consideraciones previas   

1.2.    Servicios de análisis y preproducción   

1.3.    Servicios de producción   

1.4.    Servicios de actualización   

1.5.    Requisitos particulares del servicio   

2.    ANEXOS   

2.1 ANEXO 1: LOM -ES V1.0



1.  REQUISITOS TÉCNICOS
En los apartados siguientes se detallan los requisitos generales pertenecientes a todos los conceptos del procedimiento de producción de contenidos.
1.1. DEFINICIONES Y CONSIDERACIONES PREVIAS

1.1.1.  Modelo de gestión de los trabajos
El presente pliego de cláusulas técnicas pretende dar un fuerte impulso a la cobertura curricular con la creación de nuevos contenidos de libre acceso. Para el desarrollo de estos contenidos, varios grupos de expertos de las administraciones educativas (MEC y CCAA) especializados en áreas y niveles educativos concretos, elaborarán fichas de diseño instructivo. Estas fichas contendrán, exclusivamente, información referencial de definición didáctica (objetivos a alcanzar, contenidos a tratar, indicaciones metodológicas, modelos evaluativos, etc.), y que servirán al adjudicatario como documento básico de partida para el desarrollo de los nuevos contenidos educativos. Las fichas tendrán consideración de requisitos de partida a desarrollar por parte del adjudicatario y se realizarán en referencia a lo que más adelante se define como “Secuencias Didácticas” y “Objetos de Aprendizaje”.
La elaboración de las fichas de diseño instructivo se desarrollará con anterioridad al comienzo del presente proyecto. Estas fichas le serán entregadas al adjudicatario el día del comienzo del proyecto. Por tanto, su elaboración no correrá, en principio, a cargo del adjudicatario.

1.1.2. Modelo de agregación de los contenidos
Los contenidos se van a desarrollar bajo el paradigma de Objetos Digitales Educativos reutilizables (ODEs).
El modelo de contenidos definido está fundado en una arquitectura modular de jerarquía creciente basada en modelos de agregación. Los niveles de agregación definen y estructuran la granularidad estructural y funcional de un ODE y atienden a una cobertura curricular aproximada, organizada en función de la disciplina y el nivel educativo. Por lo tanto, las variables que se tienen en cuenta a la hora de definir un nivel de agregación son: la estructura, que indica de qué se compone (sonidos, textos, imágenes, animaciones, etc.); la funcionalidad, que indica las funciones que cumplen los componentes estructurales desde el punto de vista del proceso de enseñanza-aprendizaje (evaluación del conocimiento, mapa conceptual, mapa de navegación, actividades de aprendizaje, etc.); y la cobertura curricular aproximada, que indica el conjunto de contenidos que se pretenden formar con respecto a un nivel educativo determinado, área de conocimiento, bloque, etc.
Los niveles de agregación se estructuran en 4 tipos contemplados por el estándar LOM-ES v.1.0:
Contenidos de nivel 1: Medias y Medias integrados (MDs):
Se trata o bien de recursos o elementos multimedia (media integrado), o bien de fragmentos de éstos (media), como por ejemplo, ilustración, fotografía, vídeo, locución, texto, hipertexto, etc. Son contenidos básicos, deslocalizados y reutilizables en diferentes contextos. Se refieren a la unidad de agregación más pequeña y no llevan asociada una función didáctica explícita: Medias y Medias integrados (MDs).    
Contenidos de nivel 2: Objetos de Aprendizaje (OAs):
Son los ODEs más simples e indivisibles que conllevan una función didáctica explícita. Se obtienen al desarrollar o aplicar un diseño instructivo completo (contenidos, actividades, evaluación…) a la combinación de uno o varios Medias o Medias Integrados. Se denominan Objetos de Aprendizaje (OAs). Los OAs se compondrán al menos de los siguientes elementos:
- Contenido (conceptual, procedimental, actitudinal, competencial): posibilita al alumno el trabajo con uno o varios hechos, conceptos, principios y/o procedimientos que necesita conocer y comprender para alcanzar los objetivos didácticos del objeto de aprendizaje. Tanto la organización de la información como su representación podrá realizarse de diversas formas, atendiendo siempre al nivel educativo, el área de conocimiento y la metodología didáctica propuesta.
- Actividad: propone al alumno un proceso realmente activo y de implicación para llegar a la comprensión de los conceptos e interiorización de los conocimientos identificados y explicitados en las fichas de diseño instructivo. Las actividades utilizan las soluciones metodológicas más apropiadas y eficientes desde el punto de vista del aprendizaje, teniendo en cuenta el tipo de contenidos, el tipo de alumno destinatario, los objetivos perseguidos y las posibilidades derivadas de la utilización del ordenador (interactividad, multimedia, trabajo cooperativo/colaborativo, resolución de problemas/casos, simulaciones, trabajos de investigación, creatividad, etc.).
- Evaluación: todo OA llevará asociado un procedimiento de evaluación que permita contrastar en qué medida se han alcanzado los objetivos de aprendizaje asociados a dicho objeto, tanto en procesos de autoevaluación como de heteroevaluación. Esta evaluación estará referenciada en el OA, pero podrá funcionar también como un objeto independiente desagregado. Para que el proceso de enseñanza-aprendizaje sea consistente, el método de evaluación y sus respectivas herramientas deberán ir siempre acordes al método didáctico en que se basen las actividades de aprendizaje.
- Ampliación o Extensión: ofrece al usuario pautas para la ampliación, adaptación o extensión de los objetivos propuestos, permitiendo también la contextualización y/o generalización de los conocimientos adquiridos. Estas podrán tomar diferentes formas: propuesta de actividades externas al objeto, con o sin medios tecnológicos, relación de fuentes documentales, recomendaciones sobre otros recursos o actividades vinculadas, etc.  
Contenidos de nivel 3: Secuencias Didácticas (SDs)
Se obtienen al desarrollar y aplicar un diseño instructivo didáctico propio y completo (incluye secuenciación) a la combinación de varios OAs de nivel 2 y algunos de nivel 1. Presentan como rasgo distintivo el hecho de que la estructura del contenido se modela mediante el empaquetado (uso de organizations e ítems), y la secuenciación. La navegación se organiza mediante la secuenciación y navegación SCORM (IMS SS y SCOs). Las SDs se compondrán de, al menos, los siguientes elementos:
  • Mapa conceptual
  • Introducción
  • OAs (en el número que sea preciso para cumplir los objetivos didácticos de la Secuencia)
  • Evaluación
El orden, encadenamiento (secuenciación) y número de dichos elementos dependerá de los objetivos de aprendizaje, del tipo de contenido y la metodología didáctica seleccionada.
   
Contenidos de nivel 4: Cursos, Planes, Programas de formación…
Se trata de una agrupación de ODEs principalmente de nivel 3, aunque también pueden atender a una agrupación recursiva de ODEs de nivel 4. Esta agrupación suele tener como objetivo la consecución de títulos o niveles de formación, y da lugar a cursos completos o planes de estudios. Por ejemplo, un conjunto de cursos para la obtención de un título.
1.1.3.  Estándares y Modelos
La presente actuación contemplará la aplicación de estándares en la producción y la gestión de ODEs. Los estándares y modelos que se van a seguir en la producción de los objetos del presente pliego son los que se señalan a continuación:
    SCORM
Los Objetos Digitales Educativos serán entregados como paquetes de datos tomando como modelo de agregación SCORM 2004. La decisión por el modelo SCORM 2004 está fundamentada en que es la especificación que mejor se adapta a los principios fundamentales propuestos para la creación de contenidos: agregación, empaquetado, secuenciación, reutilización y universalidad
La secuenciación en las SDs seguirá la especificación IMS Simple Sequencing [IMS SS 2002] que permite definir secuencias de actividades y las condiciones en que cada recurso educativo debe ejecutarse dentro de un sistema e-learning: Learning Management System (en adelante LMS). El objetivo es poder definir, por ejemplo, el orden en el que se presentan los ODEs o las reglas para seleccionar un objeto de aprendizaje entre varios posibles en función del comportamiento o de las respuestas del alumno.
    LOM-ES
El perfil de aplicación elegido para la catalogación de los ODEs es el LOM-ES v.1.0, desarrollado en el seno de AENOR con la participación de las Consejerías de Educación de las CCAA, con el propósito de adaptar el estándar LOM (Learning Object Metadata) a la realidad educativa española actual.
El perfil de aplicación LOM-ES v.1.0 se basa en una traducción al español de la especificación LOM (1) , sobre la que se han desarrollado y adaptado algunos vocabularios, así como las características de algunos elementos; permitiendo al mismo tiempo la interoperabilidad con otras bases de datos basadas en el perfil internacional.
El propósito de cualquier estándar de catalogación de objetos educativos es facilitar la búsqueda, evaluación, adquisición y uso de los mismos. Trabajar con un estándar permite además, el intercambio y el uso compartido de objetos educativos, favoreciendo la diversidad cultural y los contextos lingüísticos en los que esos objetos educativos y sus metadatos serán reutilizados.
1.1.4.  Ámbitos de ejecución de los ODEs

La producción de ODEs referentes a este pliego tiene como finalidad fundamental servir como recursos en los procesos de enseñanza-aprendizaje en la educación presencial reglada. El alumno es el destinatario final de estos ODEs, pero el docente los utilizará como apoyo a los procesos de enseñanza. No obstante, los ODEs también podrán ser utilizados en otros contextos de enseñanza-aprendizaje como por ejemplo, el autoaprendizaje o el ambiente familiar… Es previsible por tanto que los ODEs se utilicen en entornos académicos, familiares, virtuales o de blended learning. Por tanto los ODEs se realizarán de manera que puedan ser utilizados integrados en un entorno virtual de aprendizaje [LMS compatible SCORM 2004], y también que puedan ser desplegados y utilizados directamente en un navegador de Internet.
 
1.2.  SERVICIOS DE ANÁLISIS Y PREPRODUCCIÓN
Los servicios de análisis y preproducción contemplarán la realización de las siguientes tareas por parte del adjudicatario:
  • Análisis inicial.
  • Planificación de los Servicios.
  • Elaboración de guía de estilo y manual de referencia completo sobre la producción.

1.2.1.  Análisis inicial
Los Servicios que se llevarán a cabo estarán orientados a que el adjudicatario consiga las siguientes metas:

  • Analizar y procesar la información que cubre los distintos aspectos del proyecto.
  • Comprender el escenario en el que ha de desarrollar su labor.
  • Trazar un plan de estrategia general fundamentado en los puntos anteriores.
Para llevar a cabo estos Servicios, el adjudicatario deberá analizar al comienzo del proyecto toda la documentación entregada para el desarrollo del mismo, especialmente las fichas de diseño instructivo.
1.2.2.  Planificación de los Servicios
El adjudicatario elaborará el entregable “Plan de proyecto”, en el que quedará recogida la estrategia general y la temporalización.
1.2.3. Elaboración de manual de referencia y estilo gráfico completo sobre la producción
El adjudicatario elaborará un manual de referencia atendiendo especialmente a las características de la materia o áreas desarrolladas, y a la edad de los destinatarios de los contenidos. La guía detallará los siguientes apartados:
−    Homogeneización de criterios partiendo de las fichas de diseño instructivo (comunicación con el LMS, adaptación a SCORM 2004, criterios de evaluación…)
−    Pautas de estilo y navegación de cada área y nivel educativo: estructura de las SDs, interactividad, interfaz, estilo gráfico, contenidos (textos, ilustraciones, fotografías, audios, vídeos, recursos gráficos, tipografía, colores…)
−    Pautas para garantizar la desagregación de los ODEs.
−    Pautas de accesibilidad (control de la interactividad, colores, fuentes, audioguías, audiodescripciones, lectores de pantalla…)
−    Pautas de usabilidad (peso y descarga de los archivos, homogeneización de la navegación, adecuación al destinatario…)
−    Definición de la nomenclatura y la estructura de archivos y directorios.
−    Pautas de empaquetado de los ODEs.
−    Pautas de catalogación de los ODEs conforme a LOM-ES.
Como producto de las acciones llevadas a cabo, el adjudicatario elaborará el entregable “Manual de referencia y estilo gráfico”.  
 
1.3. SERVICIOS DE PRODUCCIÓN
Aún cuando el enfoque de producción se referirá al nivel de agregación 3, Secuencia Didáctica (SD), citado anteriormente, el adjudicatario deberá desarrollar estas SDs según un modelo de diseño que permita la desagregación y entrega de éstas en niveles inferiores de agregación (Medias, Medias integrados y OAs) cumpliendo todos sus requisitos y en todas las lenguas en las que se haga la producción.
Los contenidos creados deberán permitir su reusabilidad en entornos diferentes y con fines distintos para los que fueron creados. Es decir, estarán diseñados de tal modo que ofrezcan la posibilidad de crear, a partir de ellos, otros contenidos nuevos con objetivos didácticos distintos, así como su despliegue sobre plataformas diferentes, siempre que cumplan los estándares ya definidos. Para ello, es requisito indispensable que los ODEs sean interoperables entre plataformas SCORM de gestión de contenidos.
En los siguientes apartados se agrupan aspectos que deben tenerse en cuenta en la producción de los ODEs.

1.3.1. Características técnicas generales

Los ODEs podrán ser usados con un ordenador de propósito general y deberán seguir principios basados en la independencia tecnológica.
Para ello, habrán de basarse en tecnologías y formatos accesibles por navegadores web, huyendo de la necesidad de instalación de aplicaciones propietarias en cliente. Asimismo, se obliga que a que el ODE sea probado para asegurarse de que funciona correctamente en las últimas versiones estables de los navegadores Internet Explorer, FireFox, Opera y Safari.
Cada ODE, que será entregado como un paquete SCORM 2004, ha de estar preparado para ser utilizado de cualquiera de las siguientes formas:
−    A través de un navegador web ya sea online o en modo local.
−    A través de un LMS (Learning Management System) que admita SCORM 2004 (en adelante LMS SCORM).
En la realización de los OAs deberán evitarse las referencias cruzadas entre ellos para garantizar la independencia y desagregación de los mismos.

Los ODEs se producirán en las lenguas siguientes, incluyendo la catalogación: castellano, catalán, euskera, gallego, valenciano e inglés. Esta regla tendrá una excepción cuando la producción se refiera a ODEs cuyo contenido esté relacionado con la enseñanza de una lengua (Lengua castellana, Lengua extranjera –inglés y francés-). En estos casos la producción estará realizada solamente en una lengua, aunque la catalogación se llevará a cabo en todas.

1.3.2. Elaboración de guiones multimedia
 El adjudicatario elaborará guiones multimedia de cada SD previos a la producción, y deberá contar para ello con autores y expertos en la didáctica de la materia sobre la que se realizan los contenidos. Asimismo, en el guión deberá reflejarse la autoría de todo el contenido (textos, ilustraciones, fotografías, audios, vídeos y demás contenidos multimedia) que deberá estar libre de derechos para su difusión como Creative Commons.Como producto de las acciones llevadas a cabo, el adjudicatario elaborará un entregable “Guión multimedia” por cada SD.
1.3.3. Empaquetado
Todos los recursos o elementos que forman un ODE serán empaquetados siguiendo como modelo de agregación SCORM 2004.

Empaquetado de los contenidos de nivel de agregación 1 (MDs)
Los ODEs de nivel 1 se tratarán como elementos de tipo ASSET según la clasificación que establece el modelo SCORM 2004. Se empaquetarán de forma que puedan ser visualizados en un LMS. En este sentido la estructura de estos paquetes será siempre la misma: un único elemento organization con un sólo ítem que apunta directamente al contenido de nivel 1. En la parte de resources sólo habrá un recurso en el que estarán incluidos todos los archivos que lo componen.
Empaquetado de los contenidos de nivel de agregación 2 (OAs)
Los ODEs de nivel 2 se tratarán como elementos de tipo SCO según la clasificación que establece el modelo SCORM 2004. Se empaquetarán de forma que puedan ser visualizados en un LMS. En este sentido la estructura de estos paquetes será siempre la misma: un único elemento organization con un sólo ítem que apunta directamente al archivo principal del contenido de nivel 2 y que tendrá de nombre index.html. En la parte de resources estarán incluidos todos los archivos que componen el ODE, y se deberá reproducir la estructura de directorios y carpetas que tiene en su estructura original.   
Empaquetado de los contenidos de nivel de agregación 3 (SDs)
Los ODEs de nivel 3 se tratarán como elementos de tipo SCO según la clasificación que establece el modelo SCORM 2004. Se empaquetarán de forma que puedan ser visualizados en un LMS. En este sentido la estructura de estos paquetes será siempre la misma: un único elemento organization con una estructura jerárquica de ítems, tan compleja como sea necesaria para que refleje lo descrito en el diseño instructivo didáctico.En la parte de resources estarán incluidos todos los archivos que componen el ODE, y se deberá reproducir la estructura de directorios y carpetas que tiene en su estructura original. En este caso la estructura deberá amoldarse al diseño de la secuenciación y, necesariamente, habrá entradas tanto en la parte de resources como en la parte de submanifiestos, pues las secuencias se obtendrán mediante composición de contenidos de nivel 1 y de nivel 2. En el manifiesto de las SDs aparecerán los OAs como submanifiestos.
Uso de submanifiestos dentro de los paquetes de contenidos
Para la composición de ODEs de nivel superior basados en ODEs de un nivel inferior, se permite el uso de submanifiestos sin necesidad de replicar el árbol jerárquico de ítems, sino haciendo referencia a los distintos árboles jerárquicos ya existentes en cada ODE de nivel inferior.   
Empaquetado multilingüe
Cada ODE dará lugar a un paquete por cada una de las lenguas, que incluirá tanto los contenidos como los metadatos en esa lengua. Las entregas definitivas validadas se entregarán por duplicado en soporte DVD. Para que cada OA pueda descargarse de forma autónoma, se hará también un paquete independiente con cada OA por cada lengua.
1.3.4.  Navegación
El usuario podrá realizar cualquiera de las siguientes acciones para trabajar con un ODE:
  
- utilizar el paquete SCORM y desplegarlo sobre un LMS SCORM.
- descomprimir el paquete SCORM, y acceder con un navegador a los contenidos del ODE a través de una página principal o contenedor.
La página principal o contenedor formará parte de todos los ODEs y será el punto de entrada a los contenidos cuando el ODE se utilice fuera de un LMS, es decir, a través de un navegador Web.
El contenedor tendrá siempre el mismo nombre, index.html, se incluirá dentro del paquete del ODE, y será visible para el usuario inmediatamente después de descomprimir el paquete del objeto.
En el caso de los ODEs de nivel 1 (MD) el contenedor será una página html que permitirá mostrar el MD. Además, el contenedor proporcionará información adicional como la ubicación del contenido dentro de la estructura del paquete, (carpeta Resources), el título y una descripción del mismo (extraída de los metadatos).
En el caso de los ODEs de nivel 2 (OA) el contenedor será la primera página del OA.
En los ODEs de nivel 3 (SD), el contenedor será un escenario virtual que dispondrá de áreas sensibles o enlaces que permitirán el acceso a los elementos que forman la SD y, por tanto habilitarán la navegación global del objeto. En la medida de lo posible, en la navegación a través de una secuencia se reproducirán las relaciones y la estructura reflejadas en el manifest de la SD. No obstante, desde este index.html se pierde la secuenciación y la navegación, pues son externas a los contenidos al encontrarse en el archivo manifest.
Los elementos comunes a todos los OAs (ayuda general, glosarios, guías didácticas, evaluaciones inicial y final, etc.) se incluirán a nivel de SD. A estos elementos se accederá mediante botones independientes situados en la interfaz. Los elementos tipo glosario, evaluación, etc. que se necesiten a nivel de OA se contextualizarán dentro del contenido del mismo en caso de que se considere oportuno.

1.3.5. Trazabilidad
Los ODEs estarán preparados para comprobar si están siendo desplegados en un LMS SCORM. Si se despliegan en un LMS SCORM podrán llevar trazabilidad, en el caso de que el diseño instructivo así lo requiera.
Para ello el ODE hará uso de la SCORM API para comunicarse con un LMS de forma que pueda beneficiarse de la posibilidad de dejar trazas ofrecida por estos sistemas; así podrá quedar registro de valores tales como, por ejemplo, el estado de completitud de actividades, la puntuación obtenida por el alumno o el tiempo que ha empleado en llevar a cabo las actividades.
Cuando los contenidos no se desplieguen sobre un LMS SCORM, el objeto deberá eliminar las llamadas a la SCORM API del LMS, o bien realizar un tratamiento de las excepciones producidas por estas llamadas, de forma que el mismo objeto pueda utilizarse fuera de uno de estos sistemas. Por esta razón, fuera del contexto de un LMS SCORM, el progreso del alumno en las actividades que integran el OA no se mantendrá entre diferentes sesiones.
1.3.6.  Secuenciación
Se entiende por secuenciación el orden en el que el que un alumno navega a través de los contenidos de un ODE.
La secuenciación de un objeto con nivel de agregación 2 (OA), bien aislado o bien formando parte de una SD, se realizará siempre de forma interna a dicho objeto, es decir, la navegación estará controlada por la programación del código fuente del objeto.
Cuando los ODEs de nivel de agregación 3 (SDs) se despliegan dentro de un LMS SCORM, la secuenciación entre los objetos de nivel de agregación 1 y 2 que la componen, se llevará a cabo exclusivamente utilizando IMS Simple Sequencing. Cuando las SDs se desplieguen fuera de un LMS, la navegación estará controlada por la programación del código fuente del objeto.
1.3.7. Catalogación
Para cada ODE se deberán catalogar todas las categorías del LOM-ES v.1.0 en tantas lenguas como estén producidos.
Para garantizar la interoperabilidad con otros repositorios de contenidos, se mantendrán en inglés los vocabularios controlados de los elementos que componen las 9 categorías de metadatos.
A continuación se hace un breve resumen de dichas categorías:
- Categoría 1. General: agrupa la información general que describe el ODE en su conjunto.
- Categoría 2. Ciclo de vida: describe la historia y estado actual del ODE, así como aquellas entidades que han intervenido en su creación y evaluación.
- Categoría 3. Meta-metadatos: describe el propio registro de metadatos. Describe como puede ser identificada una instancia de metadatos, quién la creó, cómo, cuándo y con qué referencias. Esta no es, por tanto, información que describa el ODE.
- Categoría 4. Técnica: describe los requisitos y características técnicas del ODE.
- Categoría 5. Uso Educativo: describe las características educativas y pedagógicas fundamentales del ODE. Concretamente, es la información didáctica esencial para aquellos agentes involucrados en una experiencia educativa de calidad. Algunos de estos agentes son estudiantes, profesores, tutores y administradores.
- Categoría 6. Derechos: describe los derechos de propiedad intelectual y las condiciones de uso aplicables al ODE.
- Categoría 7. Relación: describe las relaciones existentes, si las hubiese, entre un ODE y otros. Para definir relaciones múltiples deben utilizarse varias instancias de esta categoría. Si existen varios ODEs con los cuales está relacionado, cada uno de ellos tendrá una instancia propia de esta categoría.
- Categoría 8. Anotación: proporciona comentarios sobre la utilización pedagógica del ODE, e información sobre quién creó el comentario y cuando fue creado. Esta categoría permite a los educadores compartir sus valoraciones sobre el ODE, recomendaciones para su utilización, etc.
- Categoría 9. Clasificación: describe dónde se sitúa el ODE dentro de un sistema de clasificación concreto. Para definir múltiples clasificaciones, deben utilizarse múltiples instancias de esta categoría. Se exigirá al adjudicatario al menos la caracterización en cuanto a:
- Competencia
- Accesibilidad
- Nivel educativo
- Disciplina: mediante dos clasificaciones: 
Árbol curricular LOE   
Tesauro ETB-LRE MEC-CCAA
1.3.8. Accesibilidad
Los contenidos deberán ajustarse a las directrices de accesibilidad de la iniciativa W3C con un grado de compatibilidad “Doble A”, pero teniendo en cuenta que primará la incorporación de soluciones que mejoren la atención de las necesidades específicas de apoyo educativo así como todas las consideraciones que permitan el cumplimiento de los objetivos educativos asociados a los contenidos.
Si la incorporación de soluciones accesibles supone incluir elementos tales como textos, locuciones, etc., dichos elementos han de ser traducidos a todas las lenguas contempladas en el presente Pliego de Cláusulas Técnicas.

Se recomienda el análisis y la incorporación de soluciones definidas en los siguientes informes:

- “Accesibilidad en las tecnologías digitales para alumnos con discapacidad visual. Diseño de actividades de aprendizaje” elaborado por el grupo ACCEDO de la ONCE.
- “Pautas para el diseño de entornos educativos accesibles para personas con discapacidad visual” elaborado por la ONCE.
- “Accesibilidad, educación y tecnologías de la información y la comunicación”. Informe nº 17 de la serie “informes” del CNICE.
A continuación, con intención orientadora, se enumeran algunas de las consideraciones que se han tener en cuenta:
- Los contenidos se podrán navegar con el teclado o con el ratón, coexistiendo ambas modalidades. La navegación con el teclado por los elementos de cada pantalla y por el menú, será circular, es decir, que después de llegar al último elemento debe pasarse al primero. Todas las actividades tendrán un orden de tabulación establecido y para avanzar por ese orden se utilizará el tabulador. Para retroceder se usará la combinación de teclas Mayúsculas+tab. Para seleccionar elementos se utilizará Enter y para salir de un grupo de selección se usará Escape.

- Los atajos de teclado se activan de manera diferente en función del navegador que utilice el usuario. Por lo que deberá especificarse qué atajos de teclado se usarán en cada navegador.

- Se buscará un equilibrio razonable entre la locución total de los textos (que interferiría en la agilidad de comprensión por parte de usuarios sin necesidades educativas especiales) y el peso de los archivos. Para contenidos destinados a Educación Infantil y primeros ciclos de Educación Primaria las aplicaciones serán dirigidas. Para el resto de niveles educativos las aplicaciones serán no dirigidas.

- Se procurará en la medida de lo posible que, a través de los diálogos, se puedan dar algunas descripciones de la escena para que los alumnos invidentes puedan comprender en qué contexto se sucede la acción. La locución inicial dará la información de contexto necesaria para la realización del ODE. Se debe explicar claramente al alumno lo que se pretende que haga en cada momento, sin embargo, estas explicaciones no siempre irán locutadas aunque sí podrán ser accesibles a través de un lector de pantallas. Deberán existir sonidos asociados al éxito y al fracaso cuando se trabaja en una actividad o un juego.

- Las locuciones siempre irán subtituladas y esos subtítulos aparecerán activados por defecto pudiéndose desactivar mediante un botón situado en el interfaz del ODE. Si un usuario registrado en la plataforma LMS cambia esta configuración dentro de un LMS SCORM se mantendrá la nueva configuración del usuario para el resto de OAs.

- Las animaciones tendrán una botonera asociada que permitirá la posibilidad de interrumpir momentáneamente la proyección, pasar la reproducción hacia delante o pasarla hacia atrás. En el caso de animaciones largas deberá haber una barra de progreso que permita saber en qué momento de la animación se está y si se quiere ir a un momento concreto de la misma.

- La edición de los contenidos, tanto SDs como OAs, se trabajará en una resolución de 1024*768 px., pero para garantizar la accesibilidad los contenidos se han de visualizar correctamente también a una resolución de 800*600px. Se propone trabajar en contenidos vectoriales.

- Se trabajará con fuentes sin serifa para que sean más fácilmente legibles. La posibilidad de modificar el tamaño de la fuente puede afectar en algunos casos a la maquetación de los contenidos por lo que se aconseja utilizar un cuerpo 14. Se evitará superponer textos sobre imágenes y los textos siempre irán sobre fondos lisos de un único color.

- Los enlaces que lo requieren contienen una descripción mediante el atributo “title”, indicando de forma clara el destino del vínculo. Además todas las páginas desarrolladas en html deberán tener un titulo. Se deberán evitar enlaces a funciones javaScript.

- Todas las imágenes contendrán una breve descripción, a través de "alt", "longdesc" o "title". Y aquellas imágenes empleadas únicamente como elemento decorativo llevarán textos descriptivos vacíos. Los textos y mensajes asociados estarán preparados para lectores de pantalla.

- Todo el tema de accesibilidad e información de accesibilidad para el usuario irá a nivel de OA. Por tanto es el OA el que debe controlar los botones de accesibilidad para garantizar su independencia y la posibilidad de agregación.

- Se evitarán parpadeos que tengan una cadencia de tiempos inferior a la mínima exigida para los alumnos con problemas de atención.

1.3.9.  Usabilidad y diseño gráfico
Para garantizar que todos los contenidos desarrollados tengan cierta homogeneidad se han de seguir, además de todo lo expuesto anteriormente, algunas directrices de usabilidad orientadas al diseño grafico y funcional:
- Todos los contenidos se podrán imprimir en formato Din A4.
- La programación y el diseño de las pantallas deberán tener en cuenta las necesidades de adaptación a diferentes longitudes de textos que se produzcan en las traducciones. En general se utilizarán ilustraciones y otros media sin particularidades autonómicas y evitando la rotulación.
- La versión de Flash a utilizar en los desarrollos, será la versión Flash 8, ya que la versión 9 actualmente está en beta y eso supondría un riesgo para el proyecto.
- El uso de colores y elementos gráficos deberá ser simplista y adecuado al nivel educativo al que van dirigidos los contenidos. Es fundamental que el diseño gráfico no distraiga la atención del alumno sobre el contenido.
- Se cuidarán mucho las tipografías seleccionadas para cada materia y nivel educativo. Proponiéndose para Educación Infantil el uso de tipografías de trazo continuo o el uso de versales, siempre que la ficha de diseño instructivo no determine otra cosa.
- En la navegación por los contenidos, se evitarán las ventanas emergentes.
- Títulos, subtítulos, epígrafes. En los títulos de SDs o de OAs no se hará referencia ni al curso ni al nivel educativo. Esos datos irán únicamente en los metadatos LOM-ES de manera que un determinado contenido pueda usarse en distintos cursos y/o niveles en función de la atención a la diversidad. Los títulos, subtítulos y epígrafes se construirán de manera uniforme atendiendo a títulos significativos y representativos del contenido. Se les destinará un espacio en la interfaz susceptible de crecer e incluso de doblar línea en función del contenido, evitando, no obstante, los títulos largos.
- En cuanto a la interfaz, podrán existir pantallas de inicio, pantallas de mapa conceptual, pantallas de evaluación, de guía didáctica, de glosario, de conocimientos previos y sobre todo pantallas de contenidos y actividades. Las pantallas de contenido estarán divididas en distintas zonas cuyo contenido y botones de navegación podrán depender unos del MD, otros de la OA y otros de la SD.

Sugerencia de interfaz a nivel de Media
Incluir los siguientes elementos:
- Controles de la propia animación que sean necesarios en cada caso (adelante, atrás, play/pausa…).
- Mecanismos de impresión de contenidos concretos (en caso de que se especifique en la ficha).
- Un botón de accesibilidad relativo a un contenido concreto, que explique concretamente la parte de accesibilidad que corresponda a ese contenido. Sobre todo este botón aparecerá en algunas actividades.
   
Sugerencia de interfaz a nivel de OA

Incluir los siguientes elementos:

- Control de navegación por el OA. Podrían ser números y botones para avanzar y retroceder.  <<  1 2 3 4 5  >>. En el caso de contenidos para Educación Infantil o Educación Especial se podrán sustituir los números por algún otro código que indique avance y que los alumnos puedan interpretar. El número de la página donde se está se debería resaltar de alguna manera. La navegación a través de las distintas páginas de un mismo OA se hará pulsando en el número o botón de las flechas.
- Control de volumen. Habrá un icono (por ejemplo, un altavoz) y un elemento deslizante par subir y bajar el volumen.
- Icono (por ejemplo, una impresora) que permitirá imprimir el contenido que se está viendo en pantalla. Se deberá garantizar que se lean los textos correctamente y que no se corte la pantalla.
- Icono de accesibilidad (por ejemplo, una persona con los brazos abiertos) que permitirá acceder a un informe extenso sobre el tratamiento de la accesibilidad a nivel general, referido a todos los contenidos.
- Espacio reservado para el título de la OA.

    Sugerencia de interfaz a nivel de SD

Incluir los siguientes elementos:
- Mecanismos para que una SD identifique si está funcionando dentro o fuera de LMS y en función de esto presentar o no determinados botones de navegación.
- Espacio reservado para el título de la SD.
- Mapa de navegación: Se trata de un índice de contenidos desde donde se podrá navegar a través de los OAs.
- Mapa conceptual: Se trata de una representación gráfica de los contenidos y sus relaciones.
- Botón volver al escenario.
- Ayuda (dentro del LMS saldrá en el menú de la izquierda, fuera del LMS tendrá acceso a través de un botón en la interfaz).
- Guía para el profesor (dentro del LMS saldrá en el menú de la izquierda, fuera del LMS tendrá acceso a través de un botón en la interfaz).
- Glosario (dentro del LMS saldrá en el menú de la izquierda, fuera del LMS tendrá acceso a través de un botón en la interfaz). (El glosario solo estará cuando se especifique en la ficha, no es un botón fijo).
Como medidas generales de accesibilidad, cuando el alumno coloca el puntero sobre cada botón o icono aparecerá un texto con el nombre identificativo, y cuando se coloca sobre ellos con el teclado se oirá la locución.
1.3.10. Multilingüísmo

Para el desarrollo y producción de los ODEs en las distintas lenguas los adjudicatarios deberán consultar las fuentes de referencia oficiales para el procedimiento de traducción.

1.3.11. Nomenclatura y estructura de directorios
La estructura debe responder al modelo de desagregación, es decir, que los archivos han de estar ubicados en directorios que permitan extraer e independizar OAs de una SD. Igualmente se han de poder independizar medias (archivos independientes) o medias integrados (varios archivos dependientes unos de otros).
El nombre de los directorios no debe de coincidir entre unas secuencias y otras, ni entre los OAs de distintas SDs.
Con el objetivo de introducir o intercambiar una lengua en un ODE, la arquitectura debe facilitar especialmente la independencia del contenido del ODE con la lengua utilizada, de forma que todos los elementos dependientes de esta (textos, iconos, etc.) estén claramente localizados dentro de la estructura, y por tanto fácilmente intercambiados.
Sugerencia para la construcción de la nomenclatura:

El nombre de directorios y archivos estarán compuestos de los siguientes elementos separados por un guión bajo:
- materia con 5 dígitos (excepto tic)+número de SD (según el que aparece en la ficha de diseño instructivo).
- guión bajo
- OA+número de OA con 2 dígitos
- guión bajo
- página que ocupa dentro del OA, con 2 dígitos
- guión bajo
- código de lengua con 2 dígitos (igual que IANA excepto valenciano que será “va”)
EJEMPLO: ingle21_oa05_03_va

Se recomienda utilizar una nomenclatura similar para nombrar los archivos de texto, audio, vídeo, etc.
En el directorio de las SDs es imprescindible que haya un archivo index.html que hará posible lanzar el ODE en un navegador.
En el directorio de los OAs es también imprescindible que haya un archivo index.html que hará posible lanzar el OA en un navegador.
   
Consideraciones generales

- Siempre irán con minúsculas.
- Sólo llevarán caracteres alfanuméricos. Excepto el carácter guión bajo “_” que se usará como enlace entre los elementos del nombre de directorio o fichero.
- No llevarán espacios.
- No llevarán caracteres acentuados.
- No llevarán caracteres nacionales (ñ, Ç…).
- No deben superar los 20 caracteres.
- Los ficheros html llevarán la extensión de 4 dígitos “html” y no la de 3 “htm”.
- No puede haber ficheros con el mismo nombre aunque estén en ubicaciones distintas.

1.3.12.  Pruebas de validación
Para la verificación de la producción de los ODE’s conforme a estándares se requerirá de los adjudicatarios demuestren que los ODE’s:

- Se previsualizan correctamente en el editor Reload (http://www.reload.ac.uk/)
- Se cargan y experimentan correctamente en el RTE (RunTime Environment) de ADL
- Se cargan y experimentan correctamente en la herramienta Moodle (http://docs.moodle.org)
- Pasan las pruebas del programa de verificación de la catalogación de ODEs.
- Pasan los test de accesibilidad WAI-AA

1.4. SERVICIOS DE ACTUALIZACIÓN
Los servicios de actualización consistirán en la revisión, actualización o mejora de los ODEs con el objeto de cubrir posibles necesidades detectadas.

El periodo de vigencia de los servicios de actualización de cada SD abarcará desde la entrega y aprobación del ODE hasta la finalización del contrato.

Los servicios de actualización incluirán un informe de valoración del impacto de las actualizaciones solicitadas.
1.5.  REQUISITOS PARTICULARES DEL SERVICIO
La empresa licitadora deberá garantizar la prestación y cumplimiento de los Servicios solicitados, siendo la responsable del cumplimiento de todas y cada una de las funciones encomendadas dentro del presente pliego.

1.5.1. Equipo de trabajo
Los Servicios descritos serán llevados a cabo por un equipo de trabajo que contará con la figura de un Responsable de Servicio.
El licitador ha de proponer un equipo de trabajo que pueda cubrir las exigencias de los Servicios que forman parte del presente contrato. El equipo de trabajo lo compondrá un equipo multidisciplinar que cubra los siguientes perfiles profesionales: experto en la didáctica de las áreas y materias, diseñadores gráficos, programadores y jefe de proyecto.

1.5.2. Garantía
Los adjudicatarios indicarán aquellos mecanismos que usarán para el adecuado control de la calidad y ejecución de los trabajos encomendados.

2.  ANEXOS
2.1 ANEXO 1: LOM -ES V1.0



1 El perfil de aplicación LOM-ES v.1.0 está basado en la traducción del borrador de los Learning Object Metadata aprobado por el Comité Revisor del IEEE el 12 de junio de 2002. Traducción editada por Luis E. Anido Rifón (Universidad de Vigo) y Miguel Rodríguez Artacho (UNED), [en línea]. Learning Technologies Workshop. CEN/ISSS.

Disponible en: http://www-gist.det.uvigo.es/~lanido/LOMes/  [2006, 12 de julio].

volver