EL
OíDO |
||||
El
segundo envío correspondía al sentido de oído y
como coincidía con el final del primer trimestre fue la ocasión
de intercambiar villancicos y canciones navideñas. La
escuela inglesa se responsabilizó de recopilarlos en un CD. |
![]() |
TÍTULOS DEL CD COLECTIVO |
||
| 1.Polonia:Pojdzmy
Wszscy do stajenki 2.Francia:Quand Noël sous la neige a fleuri 3.Rumanía:Domn,Domn sa naltam 4.Italia: Buon Natale 5.Reino Unido:Stable Story 6.Alemania: Kling Glochchen Kling 7. España: Arre Borriquito |
||||
Se
intercambiaron además discos y cintas de canciones navideñas
adquiridas en comercios. |
TITULOS
INTERCAMBIADOS : Children's Christmas carols+songs Le disque de Noël Marianne and Michael singen Die Schönsten Advents-und Weihnachtslieber Villancicos con Zambombas Romanian Christmas Carols |
|||