| |
Introducción |
 |
Los ojos verdes, rasgados; las pestañas luengas; las cejas delgadas y alçadas;
la nariz mediana; la boca pequeña; los dientes menudos y
blancos; los labrios colorados y grosezuelos;el torno del rostro
poco más luengo que redondo; el pecho alto; Calixto describe a Melibea, Acto I
avnque
muchos días he pugnado por lo dissimular, no he podido tanto
que, en tornándome aquella muger tu dulce nombre a la memoria,
no descubriesse mi desseo y viniesse a este lugar y tiempo, donde
te suplico ordenes y dispongas de mi persona segund querrás. Melibea a Calixto,
acto XII |
¿Amor
o deseo? La avasalladora pasión de Calixto y Melibea, estimulada
hábilmente por la experta Celestina, enredará
a los dos jóvenes en una secuencia de acontecimientos que conducirá
a la desgracia y a la muerte. Alrededor de ellos, Celestina y los criados
de Calixto, cegados por la codicia, tendrán también una
final desastroso.
Fernando de Rojas, autor de la mayor
parte de La Celestina, cuya impresión más
antigua es de 1499, solo escribió una obra literaria, pero
tenía una visión tan sagaz y profunda de la vida humana,
aunque extremadamente amarga, que logró una obra inmortal
y creó un mito universal: el de la alcahueta Celestina, un
personaje tan poderoso que ha terminado dando título a la
obra, aunque no era ese el título original.
Todavía
hoy La Celestina está llena
de incógnitas. ¿Es una obra realista? ¿Tiene
una intención moral? ¿Cómo conciliar el lenguaje
crudo de algunos pasajes con el refinamiento cortés de otros? ¿Está realmente
el mundo de los señores por encima del de los criados y las
prostitutas? ¿Es una trágica historia de amor? ¿Cuál
es la función de la brujería?
Aunque es una
obra dialogada, ¿es
teatro o un texto para ser leído en voz alta? No sabemos,
y quizás no sabremos nunca, quién fue el autor del
primer acto, el más largo de la obra. En todo caso, Rojas
lo continuó con tanta sutileza que interpretó
todos los cabos sueltos y consiguió una de las obras capitales
de la literatura española. |
|
Imagina que trabajas para una productora
de cine y tienes una buena idea para realizar una adaptación
de La Celestina, situando la acción en una época más
reciente. Tu trabajo va a consistir en adaptar una escena de la obra.
No tendrás que reescribir línea a línea el texto
de la escena, sino adaptar el argumento, los temas y el lenguaje
para una audiencia más cercana a nuestro tiempo.
En realidad, esto se ha hecho
muchas veces durante el siglo XVI y XVII, en las frecuentes reelaboraciones
o continuaciones de La Celestina publicadas entonces. El personaje
de la alcahueta se ha convertido en un tópico y el amor
trágico es un tema universal. De modo que hay muchos modelos
posibles para tener en cuenta, desde El caballero de Olmedo de
Lope de Vega, que presenta una alcahueta de la estirpe de Celestina,
hasta Romeo y Julieta de Shakespeare, la obra clásica
sobre la tragedia del amor.
Tu grupo tendrá que realizar las tareas
siguientes:
- La adaptación de una escena de la obra.
- Una introducción a la época.
- Un diccionario de los términos difíciles
usados por Rojas.
|
 |
- Ilustraciones y descripciones de vestuario, escenarios
y recursos que podrían servir para poner en escena la adaptación.
- La presentación a la clase de la escena adaptada,
en forma de teatro leído.
|
| |
La
clase se dividirá en grupos de cuatro estudiantes para realizar
el proyecto. La primera tarea del grupo será seleccionar
las escenas de La Celestina sobre las que trabajaréis las
próximas sesiones. Conviene que penséis bien vuestra
elección. Cada una de las propuestas de trabajo presenta
varias escenas, que suceden a veces en escenarios diferentes. Quizás
sea conveniente, en algunos casos, la utilización de narradores.
Estas son las escenas sobre las que podréis trabajar: |
- El acto IV, con la visita de Celestina a Melibea.
Conviene leer bien el final del acto III y el comienzo del acto
V para situar las acciones.
- El acto XII, con el encuentro de los dos amantes,
desde el comienzo del acto hasta las palabras de Melibea ("Pues, ¿qué
harían si mi cierta salida supiesen?
- Los actos XII y el XIII, con la visita de Pármeno
y Sempronio a Celestina, desde la llegada de Calixto a casa ("Cerrad
esa puerta, hijos, y tú, Pármeno, sube una vela arriba",
XII) hasta el final del acto XIII.
- El acto XIX, con el último encuentro de
los amantes, la muerte de Calixto y la desesperación de
Melibea
|
 |
El Lingüista
Será el especialista en el lenguaje de Fernando
de Rojas, el que deberá encontrar las equivalencias para los
términos y la expresiones difíciles de la obra. Deberá cuidar
también que la adaptación no sea una mera "traducción"
del texto a castellano moderno sino una verdadera modernización
del argumento. Será también el responsable del Diccionario
de términos. Estos son algunos enlaces útiles:
El Director Artístico
Será el encargado de todo lo relativo con
la producción de la escena. Aportará ilustraciones,
descripciones de escenarios, vestuario y recursos para la puesta
en escena. He aquí algunos enlaces:
El Director
Es el encargado de la puesta en escena. Debe pensar
cómo se verá
la escena en el escenario, familiarizarse con los términos
y las convenciones del teatro y leer sobre Rojas, su época
y las diferentes interpretaciones de La Celestina. Coordinará y
dirigirá
los ensayos para leer la escena en clase. Algunos enlaces de interés:
El Historiador
Su papel es asegurarse de que la puesta en escena
sea acorde con la época. Debe familiarizarse con la historia
del período y asesorar, durante la redacción de la
adaptación, sobre la exactitud de los escenarios, el lenguaje
y los temas. Se encargará especialmente de introducir las épocas,
tanto el siglo XV, cuando se redactó
la obra, como la que hayáis elegido para la adaptación.
Enlaces:
|
|
Evaluación
del Grupo |
| Apenas es una
versión del texto |
Tiene defectos
de coherencia, profundidad u originalidad |
Muestra una clara
comprensión de los temas y es creativa |
| Fallos de dicción,
poco ensayada y mal organizada |
Eficaz, pero
hubiera mejorado con más ensayos |
Buena dicción,
convicente y bien organizada |
| Incluye lo mínimo
y no tiene unidad |
Algunas partes
podrían mejorarse |
Completa, interesante
y creativa |
Evaluación
Individual |
| Incompleta, desorganizada |
Completa pero
bajo mínimos |
Bien organizada,
buena investigación |
| Fallos de dicción
y titubeos |
Correcta. Hubiera
ganado con ensayos |
Bien ensayada
y bien dicha |
|
|
De
los textos antiguos nos separa el lenguaje y el cambio de costumbres
sociales. Pero por debajo de estos cambios, las grandes obras literarias
reflejan temas, actitudes y comportamientos de los seres humanos
que perviven en el tiempo. La Celestina es una obra profunda y
significativa, que, a los quinientos años de haber sido
escrita, es capaz de suscitar emociones en los lectores o espectadores
de hoy. Después de haber realizado el esfuerzo de trasladar
una parte de la obra a otra época más reciente con
un lenguaje actual, estás en condiciones de comprender qué es
lo que permanece de las grandes obras y por qué continuamos
admirándolas. |
 |
| |
Eusebio
González
Muñoz - I.E.S. Francisco Giner de los Ríos - Alcobendas |
| |
|