PROYECTO PLURALIA COMENIUS
Ultima actualización: 26 Octubre, 2009
5. Actividades realizadas durante el curso 2008/2009.
Durante el curso 2008-2009, estas fueron las actividades y tareas desarrolladas por el equipo Comenius en el Instituto:
A. En torno a la conmemoración del 60 aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos:
- Un acto con alumnos de 1º, 2º ESO y 4º de Diversificación.Los alumnos de 4º explicaron los distintos derechos humanos y los demás leyeron poesías, testimonios, noticias sobre los derechos humanos y sus violaciones.Las intervenciones fueron en distintas lenguas para acentuar la importancia del respeto a la diversidad investida en las lenguas, acudiendo a las lenguas que se enseñan en el instituto (español, inglés, francés), las lenguas de los alumnos participantes y las otras lenguas del estado español.
- Los alumnos con Necesidades Educativas Específicas elaboraron carteles con viñetas de Mafalda sobre los derechos del niño.
- Los alumnos de inglés de 1º ESO prepararon carteles inspirados en el tema.
- Posteriormente, los alumnos de 1º y 2ºESO elaboraron libros artesanales con antología de poemas o con cuentos compuestos por ellos mismos. Llevamos de regalo estos libros, en gran variedad de formato, a Lisboa.
- Otros alumnos hicieron periódicos en los que ellos, su vida y su familia, fueron la noticia.
- Creación de un blog para trabajar el tema con alumnos de 2º.
- Elaboración de un kilt con la expresión de un derecho humano en cada unidad en inglés.
B. El día de la Paz: organizamos una conferencia sobre el conflicto de Palestina en colaboración con Amnistía Internacional. Asistieron alumnos de 4º ESO.Si bien los profesores asistentes consideramos muy útil y explicativa la charla, los alumnos, que escucharon con atención, consideraron que el conflicto estaba muy alejado de sus preocupaciones y que el testimonio era excesivamente pro Palestino.
C: La gastronomía como forma de expresión cultural:
Recopilación de recetas navideñas de diversas partes del mundo. Los alumnos de Ampliación de Lengua Inglesa presentaron recetas en inglés. En 3ºde la ESO, los alumnos de Biología hicieron la experiencia de un desayuno saludable, ecológico, ético y multicultural. Los alumnos de 3º de Compensatoria prepararon una obra de teatro en torno a la anorexia.D. Las distintas formas de acercamiento en las culturas, los saludos, la bienvenida, la despedida.La aceptación del otro, la diferencia como riqueza.
Los alumnos de Expresión Corporal prepararon un vídeo con las formas de saludos de los jóvenes. La profesora Asunción De Andrés, miembro del equipo facilitó y gestionó los ensayos y las representaciones de la obra “Tiempos Lugares Violentos” sobre el Diálogo Intercultural dirigida por Nagot Picón Manzano.E. La diversidad geográfica:
- Los alumnos de 2 ºESO de Sociales prepararon un estudio de la clase y los orígenes de sus miembros como reflejo de la diversidad de la sociedad madrileña.
- Alumnos de 1º ESO prepararon pósters con información sobre los parques naturales de sus países de origen.
- Elaboración de diversos documentos para contribuir a “Los 12 trabajos de Hércules” planteados por el Coordinador del Proyecto, Fernando Pinto, como trabajos de cierre de Pluralia:.
- Sobre María Moliner como ejemplo de mujer española, descollante en su profesión, con un trabajo silencioso y escondido que resultó en un diccionario de prestigio.
- Sobre los 4 premios Nobel de la Paz de lengua española:Carlos Saavedra Lamas (recibió el premio Nobel por su mediación en la guerra de Paraguay y Bolivia), Adolfo Pérez Esquivel (por su lucha por los derechos humanos durante la dictadura argentina), Oscar Arias (por su mediación en el conflicto de Centroamérica en los años 80) y Rigoberta Menchú (por su defensa de los derechos de los indígenas de Guatemala).
- Coordinamos un documento consistente en un glosario “oficial” con el vocabulario de la Declaración Universal de los Derechos del Hombre y otro “familiar” con palabras elegidas por alumnos de 2º ESO en un torbellino de ideas coordinado por la profesora Rosa Díez.Tanto el glosario oficial como el familiar ha sido traducido a todas las lenguas del proyecto más el inglés.
Además participamos, dos profesores y dos alumnos en los encuentros de San Benedetto de Tronto, Italia y Lisboa.