PRESENTACIÓN
El Departamento de Francés del IES Tirso de
Molina hace suyo el objetivo propugnado
por la Ley Orgánica de
Educación de brindar a los adolescentes una
“formación para la paz, el respeto
a los derechos humanos, la vida en común, la
cohesión social, la cooperación y
solidaridad entre los pueblos así como la
adquisición de valores que propicien
el respeto hacia los seres vivos y el medio ambiente, en particular al
valor de
los espacios forestales y el desarrollo sostenible”.
Asímismo, “la práctica
democrática debe inspirar el conjunto de la vida escolar y
ha de desarrollarse
como parte de la educación en valores con
carácter transversal a todas las
actividades escolares” con el fin de preparar al alumnado
“para el ejercicio de
la ciudadanía y para la participación en la vida
económica, social y cultural,
con actitud crítica y responsable”.
Como por otro lado, “la participación
activa
de España en la Unión Europea obliga a la mejora
de los niveles educativos”,
esta misma ley propone abrir el sistema educativo “al mundo
exterior”, lo que
exige reforzar los
lazos con la vida laboral,
con la investigación
y con la sociedad en general,
desarrollar
el espíritu
emprendedor, mejorar el aprendizaje
de idiomas
extranjeros,
aumentar la
movilidad
y los intercambios y reforzar la cooperación
europea”.
Todo este proceso debe culminar en “el logro
de una formación personalizada, que propicie una
educación integral en
conocimientos, destrezas y valores”.
Este planteamiento global conduce a la
necesidad concreta de situar el aprendizaje de varias lenguas como una
prioridad en el campo educativo, tal como recomienda el Consejo de
Europa
cuando propone “la adquisición de un cierto nivel
de conocimiento de más de una
lengua extranjera para así mejor desarrollar la idea de
ciudadanía europea”. En
la actualidad, el programa ERASMUS persigue este empeño,
facilitando que los
alumnos universitarios puedan cursar uno de los cursos de su carrera en
alguna
universidad europea. Este Departamento tiene ya la experiencia de una
alumna
que
ha tenido que recurrir a los conocimientos del Francés
adquiridos en la ESO y
el Bachillerato para aprobar los exámenes de la Universidad
Autónoma de Madrid
que le permitían cursar el tercer curso de su carrera de
Derecho Económico en
la Universidad francófona de Bruselas.
Habría que añadir también la posibilidad de promover la movilidad laboral a través de la Unión Europea como una necesidad más derivada de este empeño.
En el campo de las competencias básicas,
este Departamento considera que gran parte de las enunciadas en el
Anexo del
Currículo de ESO de la LOE son potencialmente aplicables al
proceso de
aprendizaje de la lengua y la cultura francesas.
Así, no sólo la
capacidad de expresar pensamientos, y
emociones, vivencias y opiniones que ya vienen
siendo objetivos
evidentes del currículo de una lengua sino que
también formarse
un juicio crítico y
ético sobre temas importantes y controvertidos
que afectan a la
sociedad francesa aunque también a la española en
el marco de una Unión Europea
a su vez inserta en un insoslayable contexto de
mundialización.
La selección de documentos escritos y
multimedias adaptados concernientes a los más diversos temas
de interés
formativo tanto en el campo de los principios y los valores como en el
de las
emociones pueden favorecer
el necesario proceso reflexivo así como el desarrollo de la
capacidad empática.
Siendo el Viaje lingüístico y cultural
a los
Castillos del Loira, París y el Futuroscope de Poitiers,
para los alumnos de 4º
de la ESO, una institución que alcanza ya más de
una decena de experiencias
gratificantes, se puede afirmar que esta actividad permite a los
alumnos poner
a prueba, aunque modestamente, su aptitud
para desenvolverse en contextos distintos al propio cuando
tienen que solicitar una información, consumir en un
comercio o un
restaurante, comprender la señalización y
las advertencias o contrastando los usos y costumbres entre ambos
países.
Por otro lado, la utilización de imagen de textos e imágenes seleccionados para favorecer la interacción oral y escrita en el aula; la explotación didáctica de documentos audiovisuales portadores de mensajes que susciten la curiosidad, el interés, la identificación o el rechazo como desencadenante de la participación; la audición y grabación de ficheros audios como medio para perfeccionar la pronunciación, el ritmo y la entonación; la utilización de las múltiples prestaciones informáticas para subrayar, destacar, relacionar, organizar mediante cuadros y esquemas e insertar imágenes o fotografías; la búsqueda pertinente de información en Internet a través de los distintos buscadores para producir documentos de calidad lingüística, cultural y hasta estética (esta tarea se deberá trasladar al hogar de los alumnos; la propuesta a estos mismos alumnos de formar grupos interconectados a través de sus direcciones de correo electrónico con el fin de establecer una red de aula útil para intercambiar información o mantenerse al día en caso de ausencia. Todo ello no puede sino redundar en la transmisión a los alumnos, desde la clase de Francés, de la importancia de integrar en sus métodos de trabajo la enorme variedad de soportes que brindan la Tecnologías de la Información y la Comunicación. Este variado e intenso proceso de práctica digital y multimedia debe propiciar que el alumno desarrolle su habilidad para transformar la abundante y heterogénea información de la Red en conocimiento.
PROFESORES DEL DEPARTAMENTO
Actualmente el Departamento de Francés está compuesto por los siguientes profesores:
Dª Hortensia Gutiérrez García que imparte clases de Francés a los siguientes grupos:
1º A de la ESO , 1º B de la ESO, 1º F de la ESO, 2º A de la ESO , 2º B de la ESO,
3º C de la ESO y 2º C-B de Bachillerato
D Eduardo Pérez Flores que imparte la asignatura de Francés a los siguientes grupos:
3º B de la ESO, 4º C-D de la ESO (Optativa de 2 horas), 4º C-D de la ESO (Troncal de 3 horas) y 1º A-B de Bachillerato
1º D de la ESO, 4º A de la ESO y 4º B de la ESO